Als je dat weet, kun je je antwoord en postadres inzenden via info@erfgoedbrabant.nl o.v.v. ‘bij wijze van’ en maak je kans op en boek of een cd in het Brabants dialect. Bij wijze van …za’k mar zegge kwam tot stand i.s.m. Omroep Meierij.
Verhaal van Marja van Trier uit Loon op Zand
’t Waar int leste Orlogsjaor. Op de derre step, zo vertelde ze, vloog ons moeder van de Kets naor het tramstation aon den Hogevaert. Zullie moeder hasset toegeroepe pappes haole aon de vaort. De manne van de razzia verstonnen ’t dialect nie. Ze vloog op durre step den dijk ôôver. Pappes haole? Dè zal toch wel nie. Hij was troeze in de stad mee de pantoffels. Aon de tram riep ze’t ‘m toe. Ze zen oe aont zuuke, ze kaomen oe haole! En pappes riep: Gao mar naor huis, ik ze nor ôôme!
Ze stepte teruug, er viel iets van der aaf. Ze zunnem nie hebbe. In de buurt wier nog gezocht, Waor ies oew vaoder?
Naor Rome! zisse, ze ha peur, mar ‘t waar ongelôôge.
Als je weet wat peur betekent, dan kun je je antwoord en postadres voor 3 mei en via info@erfgoedbrabant.nl o.v.v. ‘bij wijze van’ en maak je kans op een boek of cd in het Brabants dialect.
Je kunt de opgave ook beluisteren! Bovenstaand verhaal wordt voorgedragen in onder meer de volgende uitzendingen van lokale omroepen in Noord-Brabant:
- Radio Rucphen FM : donderdagochtend tussen 10-10.15. Programma: de Senioren Express, presentator: Jan Mangnus.
- HTR Heusden-Vlijmen e.o. : maandagavond tussen 19-21. ROS-Kabelkrant Ziggo TV Kanaal 43 op zondag tussen 11 - 13 en via www.nlutskebrabants.nl bij "uitzending gemist". Programma: ’n Lutske Brabants, presentator: Frans van den Bogaard.
- Omroep Centraal (Gemert-Bakel) : zondagmorgen tussen 9-11. Programma: Met de Zachte G, presentator Mario van Dinther.
- Omroep Meierij : woensdagavond kort na 20:00 en zondag kort na 13:00. Programma: 'n Uurke plat, presentator Piet Pels.
- Radio BaHeNa (Baarle-Hertog/-Nassau): 'Tussen opstaan en weggaan', zondag tussen 10-12, presentator Charel Bruurs.
Peur betekent angst en is een leenwoord uit het Frans. In die taal klinkt het ongeveer hetzelfde, peur. Het wordt in de plaats van schrik gebruikt, want het woord angst wordt in Brabantse dialecten niet vaak gebruikt. Schrik hebben of peur hebben, dat kan dus allebei.