85. toerlezjoere

Bij wijze van …za’k mar zegge is een spel waaraan jij ook kunt deelnemen. Lees het verhaal in een Brabants dialect dat eindigt met een woord waarvan wij je vragen of je weet wat het betekent.

Als je dat weet, kun je je antwoord en postadres inzenden via info@erfgoedbrabant.nl o.v.v. ‘bij wijze van’ en maak je kans op en boek of een cd in het Brabants dialect. Bij wijze van …za’k mar zegge kwam tot stand i.s.m. Omroep Meierij.

 

Verhaal van Jan Luysterburg uit Hoogerheide

De tèèd van de zoomervekaansie is wir aongebrooke. Al weeke, meschient wel maonde, worre d’r planne gemokt. Wa gaon we doen? Waor gaon me nor toe? Gaon we waandele, fietse, mitte bus, mitte kerrevèn, mitte trèèn of meej ’t vliegtuig? Of, vur de jongelui, gaon we lifte? Gaon we in ’n tent zitte, in ’n öske of in ’n ootèl? Dikkels is de vurpret, de leut veuraf, nog grwooter as de werkelekèèd.

Oos vrouw en ikke emme die plannemaokerije ok ieder jaor. Mjeestal zèèn we ’t al gaauw sjeens, wur. Dan kom zij meej een plan en dan zeg ik: ’Jao, da doen me.’ Van ’t jaor was ze nogal vaog mit ’r plan, von ik. Ze zeej naomelek: ’We gaon van ’t jaor ’s lekker toerlezjoere.

Als je weet wat toerlezjoere betekent, dan kun je je antwoord en postadres voor 27 juli inzenden via info@erfgoedbrabant.nl o.v.v. ‘bij wijze van’ en maak je kans op een boek of cd in het Brabants dialect.

Je kunt de opgave ook beluisteren! Bovenstaand verhaal wordt voorgedragen in onder meer de volgende uitzendingen van lokale omroepen in Noord-Brabant:

  • Radio Rucphen FM : donderdagochtend tussen 10-10.15. Programma: de Senioren Express, presentator: Jan Mangnus.
  • HTR Heusden-Vlijmen e.o. : maandagavond tussen 19-21. ROS-Kabelkrant Ziggo TV Kanaal 43 op zondag tussen 11 - 13 en via www.nlutskebrabants.nl bij "uitzending gemist". Programma: ’n Lutske Brabants, presentator: Frans van den Bogaard.
  • Omroep Centraal (Gemert-Bakel) : zondagmorgen tussen 9-11. Programma: Met de Zachte G, presentator Mario van Dinther.

Toerlezjoere is uitgaan en plezier maken en het geld laten rollen. In Brabantse dialecten wordt nogal wat pseudo-Frans oftewel fantasie-Frans gebruikt. Toerlezjoere is namelijk gevormd uit de Franse zegswijze tous les jours voor "alle dagen", dus "iedere dag". Waarschijnlijk hebben andere woorden zoals tour voor een ronde en bambesjoere uit het Franse bambocher voor uitgaan en plezier maken invloed gehad op de vorming van toerlezjoere.