78. duvver

Bij wijze van …za’k mar zegge is een spel waaraan jij ook kunt deelnemen. Lees het verhaal in een Brabants dialect dat eindigt met een woord waarvan wij je vragen of je weet wat het betekent.

Als je dat weet, kun je je antwoord en postadres inzenden via info@erfgoedbrabant.nl o.v.v. ‘bij wijze van’ en maak je kans op en boek of een cd in het Brabants dialect. Bij wijze van …za’k mar zegge kwam tot stand i.s.m. Omroep Meierij.

 

Verhaal van Adri Hoppenbrouwers uit Zundert

 

Di verhaol hem ik wooit ies naor Rosé Lokhoff geschreeve. Ge wit wel wie 'k bedoel ij. Rosé Lokhoff van 'houdoe en bedankt' ien BN de Stem.

Ik docht za’k nog ’s schrèève of za’k ’t mar nie. Mar ’t verhaol van ’n zeekere Jetty dee me dèènke aon de plattebûiskachel bij oos thûis en ’t verhaoltje wa daor aon vastzit. En ik docht zo da zal die Rosé best wel leutig vèène. Dus nou mèèn verhaoltje van de plattebûiskachel van bij oos thûis.

Daor heed ooit ’s iemand z’n vôete verbraand aon kou waoter. ’s Zondagsaoves waor ’t bij oos aaltij kaortaoved en Tienus waor wook aaltij van de partij. Mar mjeestal vruuger dan de rest en dan gong ie bij de plaatebûis zitte, dee z’n klompen ûit en zette z’n vôeten op de vôet van de kachel om ze lekker op te warme. De vôet ies ’t onderstel mee vier pwootjes en waor wook de aslaoi ien zit.

Nou kókte oos moeder aaltij op zondagaoved de was op de plattebûis en op ’n kjeer zaog ze da Tienus ien slaop gesukkeld waor. Nou hoi Tienus heur al dikkels vur de gek g’howe en zaog ze de kaas schwoon om ‘m ies ’n kjeer trug te pakke. Ze dee ijskou waoter ien z’n klompe, liet wa waoter op de plattebûis lwoope da gelèèk begos te sisse en oos moeder kwèèkte: “Oê de was kókt oover! Tienus de was!”

Tienus waor gelèèk wakker, schoot as ne gek ien z’n klompe en brulde: “Aauw, aauw, ik verbraand m’n vôete!” Hij schupte z’n klompe zo wèèd a tie mar schuppe kon de kaomer ien en toen ie gewaor wier da z’n sokken as ijs waore en dad oos moeder krom stong van ’t laache, ja toen beseften ie dat ie ‘r letterlijk en figuurlijk mee twee vôete waor iengetrapt.

Mar om z’n klompen zo diecht bij de kachel te zette, dad eet ie nie duvver mar nie mjeer gedaon.

Als je weet wat duvver betekent, dan kun je je antwoord en postadres voor 8 juni inzenden via info@erfgoedbrabant.nl o.v.v. ‘bij wijze van’ en maak je kans op een boek of cd in het Brabants dialect.

Je kunt de opgave ook beluisteren! Bovenstaand verhaal wordt voorgedragen in onder meer de volgende uitzendingen van lokale omroepen in Noord-Brabant:

  • Radio Rucphen FM : donderdagochtend tussen 10-10.15. Programma: de Senioren Express, presentator: Jan Mangnus.
  • HTR Heusden-Vlijmen e.o. : maandagavond tussen 19-21. ROS-Kabelkrant Ziggo TV Kanaal 43 op zondag tussen 11 - 13 en via www.nlutskebrabants.nl bij "uitzending gemist". Programma: ’n Lutske Brabants, presentator: Frans van den Bogaard.
  • Omroep Centraal (Gemert-Bakel) : zondagmorgen tussen 9-11. Programma: Met de Zachte G, presentator Mario van Dinther.

Duvver betekent ‘daarom’. Duvver lijkt misschien een raadselachtig woord maar het is gewoon de dialectuitspraak van daarvoor, dat hier in de plaats van daarom, durrem, wordt gebruikt.