Als je dat weet, kun je je antwoord en postadres inzenden via info@erfgoedbrabant.nl o.v.v. ‘bij wijze van’ en maak je kans op en boek of een cd in het Brabants dialect. Bij wijze van …za’k mar zegge kwam tot stand i.s.m. Omroep Meierij.
Verhaal van Cor Swanenberg uit Middelrode
In april kreijge wij de kriebels. Ès alles wir in blad èn bloei begint te komme, wil ik d’n hof in um te zèije, te poten èn te plante. Ja, ik weet wèl dètter grèij is dè pas nò de ijsheilige de grond in mag, mar teege diejen ted hen wij de uurste gruuntes ùit èigen hof allang op: de keeltjes!
De spinazie, de slaoi, de wùrtelkes, de flodderbónne, de spruite èn de sjlotte stòn te popele um gezèijd èn gezet te worre èn dè grèij te zien groeie is alle jorre wir arighèid. Ik wil ’t nou nie hebben over die rampe die ok alle jorren op de loer ligge van himmelezaod èn kólvlieg. Och, dè hurt ’r vort bé èn kalkuleere we gewoon in.
De ons li somteds nog gèire te maauwen over witlof èn aspèrzjes, mar dè grèij mót ze mar in de winkel haole. Dè’s men veulste bewerkelijk. Nee, ès ik ze daor wir over heur, zeg ik niks, mar ik laot ze mooi bezjoere.
Als je weet wat bezjoere betekent, dan kun je je antwoord en postadres voor 13 april inzenden via info@erfgoedbrabant.nl o.v.v. ‘bij wijze van’ en maak je kans op een boek of cd in het Brabants dialect.
Je kunt de opgave ook beluisteren! Bovenstaand verhaal wordt voorgedragen in onder meer de volgende uitzendingen van lokale omroepen in Noord-Brabant:
- Radio Rucphen FM : donderdagochtend tussen 10-10.15. Programma: de Senioren Express, presentator: Jan Mangnus.
- HTR Heusden-Vlijmen e.o. : maandagavond tussen 19-21. ROS-Kabelkrant Ziggo TV Kanaal 43 op zondag tussen 11 - 13 en via www.nlutskebrabants.nl bij "uitzending gemist". Programma: ’n Lutske Brabants, presentator: Frans van den Bogaard.
- Omroep Centraal (Gemert-Bakel) : zondagmorgen tussen 9-11. Programma: Met de Zachte G, presentator Mario van Dinther.
'Ik laot ze mooi bezjoere' betekent: ik laat ze maar barsten. Waarschijnlijk is dit woord afgeleid van het Franse ‘bonjour’ voor de groet goedendag, of daag. Je kunt immers ook wel eens horen dat iemand ‘ja, daaag’ zegt, dat ook die betekenis heeft van ‘barst maar’.